गीता - सुभाषितम् | Giita Subhaapitam
Book Author :
Book Language
मराठी | Marathi
Book Size :
13 MB
Total Pages :
215
Genre :
Genre not Defined. Suggest Genre
Report Errors or Problems in this book by Clicking Here
More Information About Authors :
मोरो नानाजी पाटीळ - Moro Nanaji Patil
No Information available about मोरो नानाजी पाटीळ - Moro Nanaji Patil
हरी दामोदर वेळणकर - Hari Damodar Velanakar
No Information available about हरी दामोदर वेळणकर - Hari Damodar Velanakar
Sample Text From Book (Machine Translated)
(Click to expand)हृटूत.
इतकेच नव्हे तर भिकन्नरुचीच्या व भिन्नस्थितींच्या दात्यांकडून मिळालेले अन्नहि
भिन्नपाक व भिन्नरस अस-यामुळें एकाच वेळीं तो मधुकरी, एकाद्या श्रामिंता-
लाहि अशक्य इतक्या खाद्य प्रकारांची चव अचुभवितो. तद्वत् ही माझी
मधुकरी ( ज्ञानभिक्षा ) आहे. स्वतःजवळ विश्वविद्यालयाची विद्वता नाहीं, किंवा
पाठशाळेंतील पांडित्य नाह. परतु केवळ असल्या विषयांची आजन्म आवड,
हेच एक कारण, मूळ गीता-खुभाषिताच्या लेखानास झालें. व तो
प्राथमिक प्रयत्न सर्वास आवडला म्हणूनच गेल्या ७८ वर्षात, वाचनानंतर
केलेल्या टिपणांचा व शक्त्यचुसार उपलब्ध झालेल्या नव्याजुन्या ग्रंथाचा
उपयोग यथामति करून ही द्रितीयाग्ति आमूलाग्र नवीन लिहिली आहे. हिच्यांत
दिसणारे विचारसौष्टव, सववत्र आढळणारी सुंदर वाग्रत्नें व चेतोहर कल्पना-
साइश्य हीं सवे त्या त्या प्राचीन -अवोचीन महाभागांचीं आहेत, यांत माझें असें
कांहीं ना्ह।. बाजारांतील अनेकविध आवश्यक वस्तू पाकशांळत गोळा कराव्या;
व पूर्वाचुभव नसतांहि पाकसिद्धी करून ती रसन्ञापुढें वाढण्याचा रथा आव
आणावा, तशीच बहंशीं माझी स्थिति झाली आहे. या-गीताग्रंथरूप-पाच्रांतील
पदार्थ बेचव असर्ताल, अळणी लागतील किंवा अपरिपक्क वाटतील, पण तो माझ'
व्यक्तिगत उणेपणा किंवा वैगुण्य आहे. ह्दें वैगुण्य रसज्ञ पंडितांनी केवळ दोषेक
दृष्टि न ठेविता, प्रेमळ व सक्रिय सहाचुभूतीनें दाखवून, यापुढील तूर्ताय
मुद्रण निद्रोष करण्यास साह्य करावं, अशी त्यांस नम्र विनंति आहे.
या आब्र्तींत गीताश्हाकांत संस्कृत व्याकरणाचा येणारा भाग, विशेष विस्तृत-
पणे दला असून श्होकांतील महत्त्वाच्या शब्दांवर
सुधारणा माहितीपूर्ण टीपा दिल्या आहेत. श्हछोकांतर्गत सव
समास सविग्रह देऊन कठीण शब्दांच्या व्युत्पत्तीसह
व्याख्या दिल्या आहेत. कांही विवाद्य शब्दांवरील निरनिराळ्या संस्कृत भाष्य-
टीकाकारांच्या व्याख्या मुळाप्रमाणें मुद्दाम उध्टत केल्या अहेत. संस्कृत व इंग्रजी
वाझ्मयांतील समानार्थक व तुलनात्मक शेंकडों वाग्रत्नें ( 0१४१४1161 (2४०६७-
६10718 ) य॒थामति जोडली आहेत. त्यामुळें निरनिराळ्या काळीं व स्थर्ळ
तत्तद्देशीय विद्वानांचे विचार कसे जुळते होते व असतात, ह तुलनेने कळून ज्ञानांत
भर पडेल आणि अभ्यासू सहजच विचारप्रवण होईल. हदी वचनें गोळा करून शक्य
त्या व तितक्या योग्य श्होकांखाली देतांना, माझी अल्प बुद्धि व अनभ्यस्तपणा यांमुळे
श्
User Reviews
No Reviews | Add Yours...